INSTRUCCIONES PARA PARTICIPAR EN ESTE BLOG
Cada semana leeremos un cuento o un poema de algún autor hispano.
Te invito a participar de la siguiente manera:
1. Escoge un cuento, poema, o ensayo de la lista de autores que aparece en la columna del lado derecho del blog. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
2. Después de leer el material elegido, crea una historia usando las ocho palabras que el grupo ¿Y... qué me cuentas? escogió en clase, o escoge otras ocho palabras de la lectura que quieras practicar. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
3. Sube tu historia usando el enlace de comentarios ("comments"). Lo encontrarás al final de cada lectura.
No temas cometer errores en tu historia. Yo estoy aquí para ayudarte. Tan pronto subas tu historia, yo te mandaré mis comentarios.
¿Estás listo? ¡ Adelante!

Escuchen los ipods de

Y…¿qué me cuentas?

Este video muestra el momento en el que los estudiantes de

Y…¿qué me cuentas?

crean una historia usando ocho palabras extraídas de un cuento previamente leído en clase.

Comparte este blog con tus amigos

Promover y difundir el blog

Y…¿qué me cuentas?

Recomendación al Gobierno de México por parte del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (CCIME) durante su XVII reunión ordinaria.

Haga clic aquí para ver el texto completo

¿Por qué aprender, mantener o mejorar el idioma español?

• 500 millones de personas hablan español en el mundo
• 48 millones de personas hablan español en Estados Unidos
• El español es el idioma oficial en 21 paises
• El español es el segundo idioma más estudiado a nivel mundial
• El español es el tercer idioma más utilizado en internet

Buscador

Search for books in Spanish

Si te gusta el blog, Y... ¿qué me cuentas? ayúdame a seguir mejorándolo. Dona un dólar o más!

Wednesday, November 10, 2010

Reading and Writing exercise of "Instrucciones para subir una escalera", by Julio Cortazar

These are the eight words that the ¡Y qué me cuentas!" group chose after reading "Instrucciones para subir una escalera", by Julio Cortazar.

1.- Gamuza
2.- Pie
3.- Colgar
4.- Espiral
5.- Agacharse
6.- Esfuerzo
7.- Plegar
8.- Peldaño

This is the story that the group wrote using these eight words
(Note: the words that are in parenthesis were the first choice in the sentence. The group changed words as they work on the sentence.

"Yo estaba a punto de poner el pie en la escalera en espiral cuando avisté algo en el primer peldaño.Agachándome, vi que era un trozo de gamuza y lo levanté. Tuve que hacer esfuerzo para plegarlo y colgarlo (en el barandal)en el techo."

Now it is your turn. Write a story with the same eight words and add it in the "comments" link below this post. If you don't feel like writing now, but you would like to see some of the exercises submitted by people like you, click also in the "comments" link to have access to all of them.

11 comments:

  1. Ya era tarde en la noche y Esteban y Laura estaban dormidos. De repente, Esteban escuchó algunos golpecitos suaves.

    “¿Qué es eso?” pensé.

    Se levantó y salió de puntillas por el pasillo. Se detuvo en la parte superior de la escalera en espiral y eschuchó de nuevo. Allí, en la parte inferior de la escalera, fue la fuente de los golpecitos. Se agachó para ver major lo que pasaba.

    Había un duende sentado en el peldaño más bajo. Estaba vestido con un traje de color verde, con zapatos de gamuza en los pies. Había una manta de tela escocesa plegada sobre el hombro. Sus piernas estaban colgando sin esfuerzo sobre el lado del peldaño y sus pies estaban golpeando ligeramente contra la madera.

    Esteban se frotó los ojos y pensó a sí mismo, “¡Dios mio! ¡Debo estar loco! Solía escuchar las leyendas sobre duendes en el viejo país, pero esto es imposible. Debo estar soñando.”

    Estaba a punto de volver a la cama cuando el duende se volvió, le saludó y le dio un guiño.

    Esteban nunca le dijo a Laura lo que había visto, pero después de esa noche comenzó a dejar una galleta en el peldaño más bajo antes de acostarse. La galleta siempre se había ido en la mañana, pero Esteban nunca volvió a oír los golpecitos. Una mañana, unos dos meses más tarde, encontró con una manta minúscula de tela escocesa cuidadosamente doblado en la esquina del peldaño.

    ReplyDelete
  2. Instrucciones y consejos de mi madre:
    1. Cuando subes un peldaño, necesitas tener cuidado de no agacharse demasiado para no hacer daño a tu espalda.
    2. Debes plegar una carta en tres partes iguales antes de ponerla en el sobre.
    3. Siempre cuelgues tu ropa en el armario y pongas tu cuaderno espiral en tu escritorio.
    4. Para secar el coche, una gamuza funciona mejor que una toalla. Para secar el cuerpo, una toalla funciona mejor que una gamuza.
    5. Cuidate los pies y te llevarán adonde tu quieras.
    6. Hagas esfuerzo en tu trabajo y en tus estudios para tener éxito.
    7. Que seas feliz.

    ReplyDelete
  3. ay, excellente, carolyn. yo podría ver el duende muy claramente. (¿estoy loco también?)

    qué sapiente tu mamá, juanita. especialmente me gusta Consejo Numero 4.

    hasta pronto,

    ReplyDelete
  4. Carolyn
    Muy buena historia de duendes traviesos. Cada vez me asombra más tu manejo del español escrito. Tienes dos oraciones que me llamaron la atención por su dificultad. La primera es: “salió de puntillas por el pasillo” y la segunda: “Había una manta de tela escocesa plegada sobre el hombro”. Pudiste usar las locución” de puntillas” correctamente, y la estructura de la “tela plegada sobre…” la usaste sin dificultad. Me alegro ver tus avances día con día. ¡Felicidades!

    Leamos tu historia y luego unos comentarios adicionales:
    “Ya era tarde en la noche y Esteban y Laura estaban dormidos. De repente, Esteban escuchó algunos golpecitos suaves.

    “¿Qué es eso?” pensé.

    Se levantó y salió de puntillas por el pasillo. Se detuvo en la parte superior de la escalera en espiral y eschuchó (1) de nuevo. Allí, en la parte inferior de la escalera, fue (2) la fuente de los golpecitos. Se agachó para ver major (3) lo que pasaba.

    Había un duende sentado en el peldaño más bajo. Estaba vestido con un traje de color verde, con zapatos de gamuza en los pies. Había una manta de tela escocesa plegada sobre el hombro. Sus piernas estaban colgando sin esfuerzo sobre el lado del peldaño y sus pies estaban golpeando ligeramente contra la madera.

    Esteban se frotó los ojos y pensó a sí mismo, “¡Dios mio! (5) ¡Debo estar loco! “Solía escuchar las leyendas sobre duendes en el viejo país, pero esto es imposible. Debo estar soñando.”

    Estaba a punto de volver a la cama cuando el duende se volvió, le saludó y le dio un guiño.

    Esteban nunca le dijo a Laura lo que había visto, pero después de esa noche comenzó a dejar una galleta en el peldaño más bajo antes de acostarse. La galleta siempre se había ido en la mañana, pero (6) Esteban nunca volvió a oír los golpecitos. Una mañana, unos dos meses más tarde, encontró con (7) una manta minúscula de tela escocesa cuidadosamente doblado (8) en la esquina del peldaño.”
    Mis comentarios:
    (1) “eschuchó” – escuchó.
    (2) “fue” -estaba
    (3) “major” – mejor.
    (4) “¡Dios mio! – The word “mío” needs to be accentuated.
    (5) “pensó a sí mismo”- pensó (you don’t need to add “a sí mismo”).
    (6) “pero” – according to the story it is better to use the conjunction “y”.
    (7) “encontró con” – encontró (it doesn’t need the preposition “con”).

    ReplyDelete
  5. Juanita
    Definitivamente las madres siempre dan consejos sabios. Si yo hubiera seguido algunos de los consejos de mi madre, a lo mejor me habría ido mejor en algunas cosas, aunque debo confesar también que, por no hacerle caso a todos sus consejos, me fue bien en otras (ja,ja).
    Leamos los consejos que escribiste y luego mis comentarios:
    “Instrucciones y consejos de mi madre:
    1. Cuando subes (1) un peldaño, necesitas tener cuidado de no agacharse (1) demasiado para no hacer daño a tu espalda.
    2. Debes plegar una carta en tres partes iguales antes de ponerla en el sobre.
    3. Siempre cuelgues (2) tu ropa en el armario y pongas (3) tu cuaderno espiral en tu escritorio.
    4. Para secar el coche, una gamuza funciona mejor que una toalla. Para secar el cuerpo, una toalla funciona mejor que una gamuza.
    5. Cuidate (4) los pies y te llevarán adonde tu quieras.
    6. Hagas (5) esfuerzo en tu trabajo y en tus estudios para tener éxito.
    7. Que seas feliz. “
    Ahora mis comentarios:
    (1) “subes… agacharse” – Si usas el verbo “subir” conjugado en segunda persona (subes), el verbo agachar con el que posteriormente sigues la historia, tiene que ser también en segunda persona (agacharte).
    (2) “cuelgues” – cuelga
    (3) “pongas” – pon
    (4) “cuidate” – cuídate
    (5) “Hagas” – Haz
    ¡Gracias por participar!

    ReplyDelete
  6. “¿Estudias, Milton? ¿Estudias y hagas un esfuerzo grande?”

    Estoy hablando con mi mamá por teléfono, en el dormitorio de la universidad, el dormitorio por los estudiantes de primer año.

    Mi novia, Julia, está en la cama, llevando lencería de gamuza – bien rara, bien sexi - y mirando un episodio de “ídolo americano” en su teléfono celulares. De repente, comienza me hacer cosquillas mis pies, dejo caer el teléfono, y desciende en espiral al suelo. ¡BANG!

    “¡Ay, muchachito – mis oídos!” Me pliega para recoger el teléfono, y Julia comienza reír a carcajadas. “Donde estás, cielito?” En la biblioteca, le digo a Mamá. “Pues quién se ríe en la biblioteca?” Le digo que no es la risa sino es la alarma de incendios, y por lo tanto tengo que colgar. No importa un pepino: Mamá siga hablando y siga hacerme preguntas.

    ¡Ay, Mamá! En la escalera de la vida (estoy susurrando a Julia), todavía estoy en el primer peldaño, y mi mamá es en el segundo, bloqueándome, y nunca ascenderá. Solamente me agacho. “Pobre Milton,” Julia grita.

    “¿Quién es eso?” Mamá me pregunta. “Es el diablo,” quiero decir. En vez de decir eso, digo que le llamaría a ella mañana; entonces, cuelgo.

    Seis minutos más tarde, el teléfono sueña. “¿Milton? Es Mamá . . . .”

    ReplyDelete
  7. Gracias, Ramón. Tendré más cuidado con el subjunctivo.
    Carolina, ¡Qué imaginación! Me gustó mucho tu historia.
    ¡Wow! Leonardo, lencería de gamuza - muy interesante. También me gustó tu historia.
    Nos vemos mañaña.

    ReplyDelete
  8. A ver, mi primer intento (igual no terminé la historia, entonces usen sus imaginaciones ;-):


    Según las instrucciones de su madre, Juan se sentó en un peldaño de la escalera frente al supermercado. No lo hizo con ningún sentido de obediencia, sino por hábito. Cada dos días iba con su madre para hacer las compras y siempre la esperaba afuera. Antes, cuando su madre lo había llevado por todas partes, se había agachado para dejarlo a Juan en el escalón cuando había acercado al mercado, pero ya no. Ya tenía la edad para caminar por su propio esfuerzo a todos lados.

    Ese día Juan miraba los pies de la gente y los diferentes tipos de calzados. No solía mirar a las caras de la gente. No porque no le gustaban, sino porque no quería levantar tanto el cuello. De repente le pasaron unas botas de gamuza como nunca había visto en la vida. Miró hacia arriba al hombre que lo acercó. Parecía un vaquero de verdad. Además de las botas, tenía el sombrero colgado del cuello por un cordón. El chaleco que tenía puesta, también de gamuza, tenía algo que parecía pliegues en la parte superior. El hombre pasó frente a Juan, subiendo la escalera en espiral. Juan lo siguió con la mirada...

    ReplyDelete
  9. Hola companeros de clase. Solo quiero decir que estoy muy impresionado con sus historias tantas divertidas, complejas, y creativas.

    ReplyDelete
  10. Leonard,
    It is a pleasure to read your story, as always. You made me laugh and for some reason, I remembered my mother (ja,ja).
    Let’s read your story and check my comments below:
    “¿Estudias, Milton? ¿Estudias y hagas un esfuerzo grande?” (1)

    Estoy hablando con mi mamá por teléfono, en el dormitorio de la universidad, el dormitorio por (2) los estudiantes de primer año.

    Mi novia, Julia, está en la cama, llevando lencería de gamuza – bien rara, bien sexi - y mirando un episodio de “ídolo americano” (3) en su teléfono celulares (4). De repente, comienza me hacer (5) cosquillas mis pies (6), dejo caer el teléfono, y desciende (7) en espiral al suelo. ¡BANG!

    “¡Ay, muchachito – mis oídos!” Me pliega (8) para recoger el teléfono, y Julia comienza reír a carcajadas. “Donde estás, cielito?” En la biblioteca, le digo a Mamá. “Pues quién se ríe en la biblioteca?” Le digo que no es la risa sino es la alarma de incendios, y por lo tanto tengo que colgar. No importa (9) un pepino: Mamá siga (10) hablando y siga hacerme preguntas.

    ¡Ay, Mamá! En la escalera de la vida (estoy susurrando a Julia), todavía estoy en el primer peldaño, y mi mamá es (11) en el segundo, bloqueándome, y nunca ascenderá (12). Solamente me agacho. “Pobre Milton,” Julia grita.

    “¿Quién es eso?” (13) Mamá me pregunta. “Es el diablo,” quiero decir. En vez de decir eso, digo que le llamaría a ella mañana; entonces, cuelgo.

    Seis minutos más tarde, el teléfono sueña (14). “¿Milton? Es Mamá . . . .”
    My comments:
    (1) “¿Estudias, Milton? ¿Estudias y hagas un esfuerzo grande?” Leonard, this sentence wasn’t clear to me, basically the second sentence, which affects the first phrase. As you wrote it, it seems like the mother asks his son, in a very sweet way, if he is studying and if he is doing a great effort to study. Though, I think that you wanted to use the imperative instead of the interrogative form. If you use it, it changes the meaning and the conjugation of the verb “hacer”. The result would be as follows: “¡Estudia Milton! ¡Estudia y haz un esfuerzo grande!
    (2) “por” – para
    (3) “ídolo americano” – “Ídolo Americano”
    (4) “teléfono celulares” – teléfono celular
    (5) “comienza me hacer” – comienza a hacerme
    (6) “cosquillas mis pies”- cosquillas en mis pies
    (7) “desciende” – desciendo
    (8) “Me pliega”- Me agacho. (I know that you conjugated the verb “plegar” to go according with the list of words chosen for this exercise, but the verb “plegar” doesn’t fit in this sentence. “Plegar” is used more in the sense of “ to fold”.
    (9) “No importa” – No le importa. (le = mamá)
    (10) “siga” – sigue
    (11) “es” – está
    (12) “…y nunca ascenderá” – The use of this verb wasn’t clear to me according to the sentence. There are three options for this sentence: First option: “ella nunca asenderá” (but if she is in the top, she doesn’t need to “ascender”, right?). Second option: “yo nunca ascenderé” (you want to go up but your mother doesn’t let you). Third option:” nunca descenderá” (she will never go down. She will always be in the top blocking you from going up). What is the meaning that you prefer for your story?
    (13) “¿Quién es eso?” – The correct question would be: ¿Quién está ahí?
    (14) “sueña” – suena
    Thank you for participating!

    ReplyDelete
  11. Andrew,
    Very good story! I could imagine the child and the“vaquero” with chamois shoes. What is going to happen with them? Something that was very interesting for me is that the child is not used to see people’s face. A mystery involved!.
    Let’s read your story and check my comments.
    “A ver, mi primer intento (igual no terminé la historia, entonces usen sus imaginaciones (1) ;-):

    Según las instrucciones de su madre, Juan se sentó en un peldaño de la escalera frente al supermercado. No lo hizo con ningún sentido de obediencia, sino por hábito. Cada dos días iba con su madre para hacer las compras y siempre la esperaba afuera. Antes, cuando su madre lo había llevado por todas partes, se había agachado para dejarlo a Juan en el escalón cuando había acercado al mercado, pero ya no (2). Tenía la edad para caminar por su propio esfuerzo a todos lados.

    Ese día Juan miraba los pies de la gente y los diferentes tipos de calzados. No solía mirar a las caras de la gente. No porque no le gustaban, sino porque no quería levantar tanto el cuello. De repente le pasaron unas botas de gamuza como nunca había visto en la vida. Miró hacia arriba al hombre que lo acercó (3). Parecía un vaquero de verdad. Además de las botas, tenía el sombrero colgado del cuello por un cordón. El chaleco que tenía puesta (4), también de gamuza, tenía algo que parecía pliegues en la parte superior. El hombre pasó frente a Juan, subiendo la escalera en espiral. Juan lo siguió con la mirada...”
    My comments:
    (1) “usen sus imaginaciones” –. Though you are talking to more that one person, you don’t need to use the plural form. It is like in English. You say: “use your imagination” to more than one person, right?
    (2)” Antes, cuando su madre lo había llevado por todas partes, se había agachado para dejarlo a Juan en el escalón cuando había acercado al mercado, pero ya no.” You need to work in this sentence. It is not clear to me the use of “antes” in this sentence. It could be “a moment before” or “days, or months before”. The sentence “ lo había llevado por todas partes” wasn’t clear either to me because you are using it right after “antes”, and I don’t know if you mean a recent past or something that happened the very same day of the story. You correctly conjugated the verb “agachar” but it seems like it was difficult for you to try to put it in context. The idea is excellent but it needs a little more work.
    (3) “que lo acercó”- “que se le acercó”
    (4) “puesta” – puesto
    Thank you for participating!

    ReplyDelete