Cada semana leeremos un cuento o un poema de algún autor hispano.
Te invito a participar de la siguiente manera:
1. Escoge un cuento, poema, o ensayo de la lista de autores que aparece en la columna del lado derecho del blog. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
2. Después de leer el material elegido, crea una historia usando las ocho palabras que el grupo ¡ Y qué me cuentas! escogió en clase, o escoge otras ocho palabras de la lectura que quieras practicar. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
3. Sube tu historia usando el enlace de comentarios ("comments"). Lo encontrarás al final de cada lectura.
No temas cometer errores en tu historia. Yo estoy aquí para ayudarte. Tan pronto subas tu historia, yo te mandaré mis comentarios.
¿Estás listo? ¡ Adelante!

Escuchen los ipods de ¡Y qué me cuentas!

Este video muestra el momento en el que los estudiantes de ¡Y qué me cuentas! crean una historia usando ocho palabras extraídas de un cuento previamente leído en clase.

Comparte este blog con tus amigos

Promover y difundir el blog

¡Y qué me cuentas!

Recomendación al Gobierno de México por parte del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (CCIME) durante su XVII reunión ordinaria.

Haga clic aquí para ver el texto completo

¿Por qué aprender, mantener o mejorar el idioma español?

• 500 millones de personas hablan español en el mundo
• 48 millones de personas hablan español en Estados Unidos
• El español es el idioma oficial en 21 paises
• El español es el segundo idioma más estudiado a nivel mundial
• El español es el tercer idioma más utilizado en internet


Search for books in Spanish

Escribe tu correo electrónico para que recibas las actualizaciones del blog.

Si te gusta el blog, ¡Y qué me cuentas! ayúdame a seguir mejorándolo. Dona un dólar o más!


What's your opinion about this blog?
What's your opinion about the class?
I would really appreciate your thoughts about ¡Y qué me cuentas!


  1. 1) I really prefer the quiet meeting room over restaurants. 2) I like the arrangement where parking has been free. 3) I like the level of expertise of the group and the host. 4) I really appreciate Ramon's time and patience in reading and correcting our stories. 5) The website is better now in three columns.

  2. I really appreciate Ramón creating the class and the blog. The class is lively and fun. The blog is very interesting and an excellent learning tool; it reinforces the material we cover in class, plus adding more interesting related items. It's a great teaching and communication format for Ramón. It's even better in three columns, with more information clearly visible and easily accessible. ¡Gracias!

  3. hay tres razones para vivir en austin: 1) el clima es perfecto, 2) la ciudad tiene una personalidad agradable, y 3) ramón da una clase en español y mantiene un blog.

    ramón - un maestro inteligente, listo, y generoso - elige cuentos (para discusión) re-interesantes. la clase (en una palabra) es maravillosa.

    especialmente me gusta mucho la oportunidad escribir en español - y también la oportunidad leer los comentarios que ramón hace en mis ensayos y los ensayos de mis compañeros de clase.

    muchísimas gracias por todo, ramón.

  4. I also like the three columns. There's a lot of great information on this blog and it's obvious that a lot of time and thought have gone into its creation. I learn so much from reading and discussing the stories and I learn even more from writing (I wish I had time to write more). Ramón, your corrections and patience are priceless. I've really enjoyed the variety of authors and writing styles. I would like to read some more poetry also.

  5. Well I have to say this is a great class, great in conception and fun in execution. Where else can one learn language, literature, culture and all sorts of other things so entertainingly wrapped together? The blog is really helpful, especially perhaps for those like me whose Spanish is not so advanced. I appreciate the effort it must have taken to making it so rich and it seems to be getting richer every day. Muchas gracias!

  6. Good morning, Ramón.

    What joy to visit your class in 2010! My visits began as an observer in May 2010 and later as a community volunteer with the Austin Public Library.

    I would like to share my observations with you as you leap into 2011. Your teaching and learning methods and approaches are commendable; you value and respect students’ inquiry and growth. I heard this in your words and saw it in your actions during your class ¡Qué me cuentas!.

    The students were valued for what they knew and what they were learning from their peers, the texts, and you. You knew their names, abilities, interests, and needs; you kept these in mind as you interacted with them.

    I noticed how you were alert about their reading comprehension, body language, linguistic expressions, and creative ideas.

    There were no interruptions as the students spoke and shared their thoughts. You modeled listening wholeheartedly. The students seemed at ease and were willing to apply self-correction as needed. You were mindful as you taught, listened, and learned. The students shared their ideas with confidence, and you coached them when necessary.

    There was laughter and spirit among the students as they practiced the Spanish language and learned about its diverse human and storytelling cultures.

    The pacing was perfect and allowed participation and active learning.

    I admire you as a colleague, teacher, and thinker. Keep singing and sharing the stories from the Spanish-language homelands in the continental Américas!


    R. Joseph Rodriguez, Ph.D.
    Center for Teaching and Learning
    The University of Texas at Austin

  7. Ramon, you class and blog over the last year has been a true asset in my life. You introduced us to many Latin American poets and writers. The variety of topics and persons covered has been astonishing. I speak several languages and have experience with language classes - group, one on one, language school, private teachers, etc. I have to say your class was the best I have ever experienced in terms of using literature instead of boring text books. Keep up the good work! Michael

  8. This class has been a wonderful experience. Ramón's passion for teaching and sharing literature and poetry is evident in his dedication to our class, which he does voluntarily despite being a very busy person. Thank you so much Ramón! I keep coming because without fail I learn something new in every class. I have really enjoyed our discussions and Ramón's cultural commentary. I also really appreciate that he takes the time to read and correct our writing so that we can improve. Voy a echar mucho de menos la clase, a mis compañeros, y sobre todo a Ramón.

  9. The class has been great! I really appreciate Ramon's efforts and his taking the time to correct our writing and help us improve our language skills in Spanish. But more than that, he takes a real interest in what each student has to say, both in class and in the stories and essays we write. In his comments on our writings and points of view, he shares, sympathizes, and always encourages.
    Thank you, Ramon, for all your help and for creating such a fun group. I look forward to staying in touch with "y que me cuentas!"

  10. What a wonderful experience participating in this blog has been! I joined the group with reservations, but I soon found that it was both fun and helpful. Ramon’s unique teaching method has exposed us to a number of Hispanic authors. Then, with the eight words chosen by members of the class, we were encouraged to be creative and express ourselves in Spanish. I have learned a lot, not only by writing my stories and reading Ramon’s comments, but also by reading stories written by others. Besides the reading, discussing, and writing, the blog includes extras, such as video clips and links to help us with our Spanish. Many thanks to Ramón for volunteering his time and expertise.

  11. Several weeks ago, when I heard that Ramón was leaving, I was heartsick. He's a master teacher, a wit (in two languages), and a generous commentator on our humble exercises. I will miss him greatly.

    Channeling my sadness about his departure, I tucked my tongue firmly in my cheek and wrote the following. I hope it conveys my respect for Ramón and my feelings about his great contributions to our study of Spanish:


    Ramón Talavera Franco, a prominent figure in Austin’s Spanish language outreach community, has gone missing.

    His absence - first noted early Thursday morning - has been linked to his announcement that he intends to leave central Texas.

    “I read in his email that he planned to abandon us,” said Elena, a participant in his Wednesday night classes. “I knew we had to do something.”

    Other participants supplied details. “First of all, he’s perfectly safe,” Juanita insisted. “Until he comes to his senses, we’re housing him in a deluxe storage locker.”

    “Each Wednesday,” Carolina added, “we’ll escort him to a secret meeting place and force him to discuss Spanish stories and poems for an hour and a half.”

    “He’s the best,” said Pancho. “Even so, at first I was opposed to the storage locker. But Debbie talked me into it.” (Debbie declined to be interviewed for this story.)

    “Lo siento mucho,” Talavera said in a statement that – according to experts - was rendered under duress. But some of those interviewed were not moved to forgiveness.

    “He pretended to be Mr. Nice Guy,” said Keatha. “He pretended to like us. And then, just like that, he says: ‘Me voy de Austin’? Well, I say: ‘Not so fast, buddy.’”

    (Austin Public Library announced that psychologists would be available on Wednesday nights in July to help those still angry about Talavera’s announcement.)

    “Last night I dreamed I returned from Spain and Talavera had gone to Boston,” said Ron. “I asked myself, ’Why did I return to Austin? No Talavera, no joy in life.’”

    “The news about Ramón leaving: that was rough,” said Michael. “Imagine all of us speaking German on Wednesday nights. It just does not compute.”

    “We had to keep Ramón around,” said Leonardo. “He’s irreplaceable. Who else could figure out what I’m trying to say when I start speaking Spanish? (Now where did I put that key to the storage locker?)”