INSTRUCCIONES PARA PARTICIPAR EN ESTE BLOG
Cada semana leeremos un cuento o un poema de algún autor hispano.
Te invito a participar de la siguiente manera:
1. Escoge un cuento, poema, o ensayo de la lista de autores que aparece en la columna del lado derecho del blog. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
2. Después de leer el material elegido, crea una historia usando las ocho palabras que el grupo ¡ Y qué me cuentas! escogió en clase, o escoge otras ocho palabras de la lectura que quieras practicar. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
3. Sube tu historia usando el enlace de comentarios ("comments"). Lo encontrarás al final de cada lectura.
No temas cometer errores en tu historia. Yo estoy aquí para ayudarte. Tan pronto subas tu historia, yo te mandaré mis comentarios.
¿Estás listo? ¡ Adelante!

Escuchen los ipods de ¡Y qué me cuentas!

Este video muestra el momento en el que los estudiantes de ¡Y qué me cuentas! crean una historia usando ocho palabras extraídas de un cuento previamente leído en clase.

Comparte este blog con tus amigos

Promover y difundir el blog

¡Y qué me cuentas!

Recomendación al Gobierno de México por parte del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (CCIME) durante su XVII reunión ordinaria.

Haga clic aquí para ver el texto completo

¿Por qué aprender, mantener o mejorar el idioma español?

• 500 millones de personas hablan español en el mundo
• 48 millones de personas hablan español en Estados Unidos
• El español es el idioma oficial en 21 paises
• El español es el segundo idioma más estudiado a nivel mundial
• El español es el tercer idioma más utilizado en internet

Buscador

Search for books in Spanish

Escribe tu correo electrónico para que recibas las actualizaciones del blog.

Si te gusta el blog, ¡Y qué me cuentas! ayúdame a seguir mejorándolo. Dona un dólar o más!

Thursday, September 2, 2010

Reading and Writing exercise of "Oda al aire", by Pablo Neruda

These are the eight words that the ¡Y qué me cuentas group! chose after our reading of “Oda al aire”, by Pablo Neruda:
1. Aire
2. Incansable
3. Monarca
4. Concuñado
5. Jardines
6. Callejón
7. Derribar
8. Vidrio

This is the story that the group collectively wrote using the above words (the word in parenthesis was the first choice. After the verb conjugation analysis, the group agreed to change it):

"El concuñado de la monarca incansable anda por los jardines cada mañana con un aire de alegría. Entonces en un callejón vecino había un levantamiento que quería derribar a la monarca. De repente se (oía) oyó cómo un vidrio se rompió."

Now it is your turn. Pick the same words or choose other eight words from “Oda al aire”, by Pablo Neruda and write your own story. Submit it in the “comment” link of this post.

15 comments:

  1. En vez de escribir una historia, he escrito una carta con estas ocho palabras para decírles un poco de Cusco. Usé unas palabras peruanas (chompa, acá, allá).

    Queridos amigos,

    Como Vds saben, cuando salí de Austin hacía mucho calor. Al llegar a Cusco, encontré un aire frío – un frío incansable. Tenía que comprar una chompa caliente.

    Cuando fui al Mercado artesenal, vi a unas vendedoras que estaban limpiando el vidrio en sus puestos. Los puestos son pequeños – a veces tan pequeños que es difícil entrar. Todos son llenos de cosas bonitas.

    Algunos de los “calles” acá son de piedras y son muy estrechos. A veces no es possible que un carro entre. Son como callejónes. Mi escuela está ubicada al final de un callejón muy empiñado.

    Acá en el centro solo hay jardines en las plazas, pero son bonitos. My plaza favorita es la Plaza de Armas, con una fuente y bancos. Allá vi un desfile el día de la santa Rosa de Lima. Había policías, una banda, y una estatua de la santa.

    Los edificios de los incas eran construidos de rocas sin cemento. Durante el periodo colonial los trabajadores del monarca español construyeron edificios alrededor de los edificios incas. Unos terremotos han derribado los edificios españoles, pero los de los incas ya existen.

    Concuñado – una palabra que no existe en ingles. Por casualidad aprendí esta palabra en una de mis clases el miércoles. Mis clases esta semana son muy estimulantes. Sólo hay tres otros estudiantes en mis clases– jovenes de veinte años de alemania y de francia. Las clases pueden cambiar cada semana.

    ¡Qué día bonita es hoy! Hace sol y, por la primera vez, no tengo frío.

    Saludos

    ReplyDelete
  2. Carolyn,
    Muchas gracias por compartir con nosotros tu experiencia en Perú.
    Nos dejaste picados!... Qué significa la palabra "chompa"? Ojalá y nos la puedas aclarar. Aprender este tipo de palabras y su significado es una de los premios de poder viajar a países diferentes. Como te darás cuenta durante tu estadía en Cusco, los ritmos de las palabras adquieren tonalidades diferentes y las palabras mismas cobran vida diferente. Sigue compartiendo con nosotros tu experiencia! Así podremos conocer Cusco a través de tus escritos.
    Disfruta tu viaje!
    Ramón

    ReplyDelete
  3. Ola, Carolina. Tu cuento is bien escrito y muy, muy interesante. Que bueno que te estás acostumbrando tan rápidamente. También creo que es una ventaja asistir a una clase de pocas estudiantes; así puedes aprender más. Esperamos leer más sobre tus experiencias.
    Que te cuides.

    ReplyDelete
  4. Por los jardines del castillo San Sebastián, la monarca Isabela caminaba casí todas las mañanas del otoño. A veces su concuñada María la acompañaba. Les encantaban mucho admirar las flores, los pájaros, y las fuentes; y disfrutar el aire fresco.

    En esos tiempos, Isabela se preocupaba mucho. Ella sospechaba que los enemigos del castillo tenían planes de atacar y derribarlo. Ella no tenía un ejército grande para defender el castillo, pero ella no podía permitir que nadie lo destruyera.

    En cuánto que Isabela aprendió del plan de sus enemigos, ella ordenó a los albañiles que trabajaran incansable para reforzar el castillo. Ellos empezaron su trabajo en el callejon detrás del castillo, y continuaron reforzando todas las murallas. Isabela les dijo que no quería que los enemigos no destruyeran ni un vaso de vidrio.

    En fin, los enemigos atacaron el castillo, pero no tenían éxito. Los albañiles habían hecho tal buen trabajo, que los enemigos no podían subir ni una muralla.

    Entonces, Isabela mandó que tuvieran una gran fiesta para celebrar la victoria. Todos los habitantes del castillo se divirtieron mucho.

    ReplyDelete
  5. LEONARD/O, no linda

    gracias por su cuento, carolina.

    ¡puedo ver cusco muy claramente!

    ReplyDelete
  6. Consejos de Consuela . . . la “Dear Abby” de México. (Consuela está de vacaciones esta semana; su grosero hermano está escribiendo la columna hoy.)


    Querida Consuela: Hace dos meses, mi concuñado llegó para una visita de dos días. Todavía se queda – y lo peor es que se comporta como un monarca. Se sienta en el jardín por tres horas cada día . . . pensando en la inmortalidad del cangrejo. Incansablemente estoy trabajando para él, pero no ayuda con las tareas domésticas o con las cuentas. Por favor, ayúdame. Firmado: Desesperada

    Querida Desesperada: Qué tonta estás. Dile a su pinche concuñado que tenga que irse. Y cuando se está yendo, déle a él una cuenta por sus servicios.


    Querida Consuela: Por un momento anoche, me marché de mi bar preferido para orinar en el aire abierto. En el callejón, cuando oí a alguien, me caí y corté la mano en un pedazo de vidrio. Creo que el dueño del bar debe pagarme para compensarme por la lesión. Solamente es justo, ¿verdad? Firmado: Solamente un pequeño borracho

    Querido Solamente: Si yo fuera el dueño, yo te derribaría. Hay una invención nueva se llama “el baño.” Úsalo, naco.


    Querida Consuela: Mi cuñada me ha tratado mal. Ahora necesito encontrar un otra hogar. ¿Puedo vivir con tí? Firmado: No hay bondad en el mundo

    Querido No: En tus sueños, imbécil. Pero . . . hay un baño en un bar que está disponible. Pruébalo como una casa.


    La próxima semana, regresa Consuela para contestar sus preguntas, incluyendo esta pregunta: Querida Consuela: No comprendo la diferencia entre “ser” y “estar,” y por eso, en muchas conversaciones, me encuentro embarazada. ¿Qué hago? Firmada: Tan vergonzosa

    ReplyDelete
  7. juanita -- un "epic" en menos de 200 palabras. qué maravilloso.

    ReplyDelete
  8. Carolyn,
    Qué bueno que te tocó la procesión de la Virgen. Durante esas procesiones es cuando podemos entender mejor la forma de pensar de un pueblo y meternos en sus manifestaciones culturales. Seguramente durante esa procesión viste vendedores de comida en la calle, escuchaste música dedicada a la Virgen con instrumentos musicales característicos del lugar y viste la relación de las familias en la procesión, solo para mencionar unas cuantas particularidades. Sigue prestando atención a las diferencias culturales de Perú y sigue mandándonos tus relatos para ir aprendiendo del lugar.
    Diviértete!
    Leamos tu historia:

    “En vez de escribir una historia, he escrito una carta con estas ocho palabras para decírles (1) un poco de Cusco. Usé unas palabras peruanas (chompa, acá, allá).

Queridos amigos,

Como Vds saben, cuando salí de Austin hacía mucho calor. Al llegar a Cusco, encontré un aire frío – un frío incansable. Tenía que comprar una chompa caliente. 

Cuando fui al Mercado artesenal (2), vi a unas vendedoras que estaban limpiando el vidrio en sus puestos. Los puestos son pequeños – a veces tan pequeños que es difícil entrar. Todos son llenos (3) de cosas bonitas.

Algunos de los “calles” (4) acá son de piedras y son muy estrechos (5). A veces no es possible (6) que un carro entre. Son como callejónes (7). Mi escuela está ubicada al final de un callejón muy empiñado (8).

Acá en el centro solo hay jardines en las plazas, pero son bonitos. My (9) plaza favorita es la Plaza de Armas, con una fuente y bancos. Allá vi un desfile el día de la santa Rosa de Lima. Había policías, una banda, y una estatua de la santa.

Los edificios de los incas eran construidos de rocas sin cemento. Durante el periodo colonial los trabajadores del monarca español construyeron edificios alrededor de los edificios incas. Unos terremotos han derribado los edificios españoles, pero los de los incas ya existen (10).

Concuñado – una palabra que no existe en ingles (11). Por casualidad aprendí esta palabra en una de mis clases el miércoles. Mis clases esta semana son muy estimulantes. Sólo hay tres otros estudiantes en mis clases– jóvenes de veinte años de alemania y de francia (12). Las clases pueden cambiar cada semana.

¡Qué día bonita es hoy! Hace sol y, por la primera vez, no tengo frío.
”

    Mis comentarios:

    (1) “decírles”- No lleva acento
    (2) “artesenal” – “artesanal”
    (3) “Todos son llenos” – Todos están llenos” (Conjugar estar+llenar
    es lo correcto. Conjugar ser + estar es incorrecto)
    (4) “Algunos de los calles” – La palabra “calles” es femenina, por lo
    tanto, el artículo que la acompaña debe ser femenino (las).
    (5) “estrechos” – Mismo que número 3
    (6) “possible” – La palabra en español es muy similar, pero sin una “s”:
    “posible”
    (7) “callejones”- No se acentúa la palabra en plural. La palabra en
    singular, sí “callejón”.
    (8) “empiñado” – “empinado”
    (9) “My”- (pensaste en inglés, ja,ja)
    (10) “ya existen” – querrás decir “siguen existiendo”
    (11) “ingles” – Faltó acento
    (12) “alemania y Francia” – ambos países deben iniciar con letra
    mayúscula
    ¡Sigue participando!

    ReplyDelete
  9. Juanita,
    Muy bien escrito tu relato. Historia de castillos que quieren ser derrumbados por una sociedad descontenta con sus monarcas. ¿Cómo habrá sido vivir en un castillo? La verdad, a mí me habría gustado vivir en uno de ellos, al menos por un rato.
    Leamos tu historia:

    “Por los jardines del castillo San Sebastián, la monarca Isabela caminaba casi todas las mañanas del otoño. A veces su concuñada María la acompañaba. Les encantaban mucho admirar las flores, los pájaros, y las fuentes; y disfrutar el aire fresco.

En esos tiempos, Isabela se preocupaba mucho. Ella sospechaba que los enemigos del castillo tenían planes de atacar y derribarlo. Ella no tenía un ejército grande para defender el castillo, pero ella no podía permitir que nadie lo destruyera.

En cuánto (1) que Isabela aprendió del plan de sus enemigos, ella ordenó a los albañiles que trabajaran incansable (2) para reforzar el castillo. Ellos empezaron su trabajo en el callejon (3) detrás del castillo, y continuaron reforzando todas las murallas. Isabela les dijo que no quería que los enemigos no (4) destruyeran ni un vaso de vidrio.

En fin, los enemigos atacaron el castillo, pero no tenían (5) éxito. Los albañiles habían hecho tal (6) buen trabajo, que los enemigos no podían subir ni una muralla.

Entonces, Isabela mandó que tuvieran una gran fiesta para celebrar la victoria. Todos los habitantes del castillo se divirtieron mucho.”

    Mis comentarios:

    (1) “cuánto”- No lleva acento en esta frase
    (2) “incansable”- Se necesita convertir el adjetivo (incansable) en
    adverbio (incansablemente)
    (3) “callejón”- Faltó acento
    (4) “no”- No hace falta esta negación porque ya la dijiste en un
    principio de la frase.
    (5) “no tenían” – “no tuvieron”
    (6) “tal”- tan
    ¡Sigue participando!

    ReplyDelete
  10. Leonard,
    Qué grosero y divertido hermano de Consuela!!!!! Ya me imagino los problemas que va a tener Consuela con sus lectores cuando regrese de vacaciones (ja,ja) (En verdad creo que se llama Consuelo porque nunca he escuchado el nombre de Consuela. Pero respetaré el nombre porque puede que así hayas decidido bautizar al personaje).

    Leamos tu relato:

    “Consejos de Consuela . . . la “Dear Abby” de México. (Consuela está de vacaciones esta semana; su grosero hermano está escribiendo la columna hoy.)


Querida Consuela: Hace dos meses, mi concuñado llegó para una visita de dos días. Todavía se queda – y lo peor es que se comporta como un monarca. Se sienta en el jardín por tres horas cada día . . . pensando en la inmortalidad del cangrejo. Incansablemente estoy trabajando para él, pero no ayuda con las tareas domésticas o con las cuentas. Por favor, ayúdame. Firmado: Desesperada.
Querida Desesperada: Qué tonta estás (1). Dile a su (2) pinche concuñado que tenga que irse (3). Y cuando se está (4) yendo, déle (5) a él una cuenta por sus servicios.


Querida Consuela: Por un momento anoche, me marché de mi bar preferido para orinar en el aire abierto (6). En el callejón, cuando oí a alguien, me caí y corté la mano en (7) un pedazo de vidrio. Creo que el dueño del bar debe pagarme para compensarme por la lesión. Solamente es justo (8), ¿verdad? Firmado: Solamente un pequeño borracho

Querido Solamente: Si yo fuera el dueño, yo te derribaría (9). Hay una invención nueva se llama “el baño.” Úsalo, naco.


Querida Consuela: Mi cuñada me ha tratado mal. Ahora necesito encontrar un (10) otra hogar. ¿Puedo vivir con ti (11)? Firmado: No hay bondad en el mundo

Querido No: En tus sueños, imbécil. Pero . . . hay un baño en un bar que está disponible. Pruébalo como una casa.


La próxima semana, regresa Consuela para contestar sus preguntas, incluyendo esta pregunta: Querida Consuela: No comprendo la diferencia entre “ser” y “estar,” y por eso, en muchas conversaciones, me encuentro embarazada (12). ¿Qué hago? Firmada: Tan vergonzosa”

    Mis comentarios:

    (1) “tonta estás”- tonta eres
    (2) “dile a su”- dile a tu
    (3) “tenga que irse – tiene que irse
    (4) “está” – “esté”
    (5) “déle” – dale
    (6) “en el aire abierto”- “al aire libre”
    (7) “corté la mano en”- corté la mano con
    (8) “solamente es justo” – Creo que la frase que mejor quedaría es “Es lo
    justo”
    (9) “yo te derribaría”- No sé porqué usaste el verbo “derribar”. No me
    queda claro lo que quieres decir
    (10) “un”- la frase no necesita utilizar “un”
    (11) “con ti” – “contigo
    (12) “embarazada”- ¿Pregnant?... Es imposible que una diferencia de uso
    en un verbo te “embarace” (ups). Más bien te apena.“Embarrass” es
    un falso cognado. No quiere decir “embarazar”, quiere decir:
    . desconcertar por
    . turbar
    . apenar
    . poner en un aprieto
    . avergonzar
    Así que, siguiendo los consejos de Consuela, no los del hermano,
    Consuela te sugiere que veas en el blog “Y qué me cuentas!” una
    explicación del verbo “ser y estar” que encontrarás en la sección de
    “links para aprender español”. Good luck!
    Gracias por participar!

    ReplyDelete
  11. Ramon, gracias por tu comentario. Creo que habrá sido interesante vivir en un castillo. Visité a unos castillos en Alemania; siempre eran construidos encima del cerro o de la montaña, con vistas maravillosas.

    ReplyDelete
  12. Gracias, Ramón.

    La palabra chompa sinifica sueter.

    Espero continuar con los ejercios del grupo, pero es un poco difícil. No tenemos much tiempo entre las clases, y las computadores son ocupadas muchas veces. La mía es lentisima. Los fines de semana soy viajera.

    ReplyDelete
  13. Carolyn,
    Gracias por el significado de la palabra "chompa".
    Nom te preocupes si no puedes seguir los ejercicios mientras estás en Perú, pero por supuesto, hazlos si puedes.
    Háblales del blog a tus compañeros e invítalos a que lo conozcan. A lo mejor se animan a participar!
    Saludos!

    ReplyDelete
  14. ramón, muchísimas gracias por tus comentarios. como usual, son muy útil.

    ReplyDelete
  15. Karin,
    Muchas gracias por tu historia. Fue muy interesante imaginar a la protagonista enamorada espiando al monarca. Me pareció interesante que hayas creado el carácter del monarca como una persona humilde y no arrogante. Entiendo por qué la protagonista estaba enamorada.
    Antes de ver mis comentarios (que son mínimos) te comento varias cosas:
    He intentado contactarte vía email por lo menos cuatro veces sin éxito. Las razones han sido:
    Primero, para hacer de tu conocimiento que este miércoles pasado no tuvimos la clase presencial por que se esperaba más lluvia que la que tuvimos la noche anterior y preferí cancelar la clase para que no tuvieran problemas de trafico, sobretodo tu que sé que vienes desde lejos.
    Segundo, para explicarte que en la parte derecha del blog, hay un link que dice “Cómo poner acentos en la computadora”. Dale click y verás varias explicaciones de cómo hacerlo.
    Tercero, para explicarte la forma en la que debiste subir tu ejercicio al blog. Si bien es cierto que cada “post” (no encuentro como traducir esta palabra) tiene en la parte inferior un link a “comments” para que la gente pueda escribir sus comentarios, lo preferible es subir los comentarios en el “post” que corresponde para que todos los lectores podamos ver la secuencia de un solo tema. Pongamos tu ejemplo. Tu ejercicio que corresponde a la lectura de “Oda al aire” de Pablo Neruda, fue subido al blog en la parte de comentarios del video “Arma de Instrucción Masiva” en lugar del link de comentarios de “Oda al aire”. Yo recibo tu comentario desde ese link y al aceptarlo (en mi función de moderador del grupo) tus comentarios ingresan en el “post” que no corresponde de acuerdo al ejercicio y probablemente tú misma los busques en “Oda al aire”, que es donde corresponde”, sin encontrarlos.
    Cuarto, que para las próximas clases vamos a leer el libro de Antonio Skármeta: “El cartero de Neruda” que se encuentra en forma electrónica en el blog 9puedes bajarlo desde ahí).
    Quería explicarte todo esto a través de tu correo electrónico pero por alguna razón, creo que no has recibido mis comunicados. En fin, esta explicación sirve para que la gente que lea el blog se familiarice más con la forma de subir sus ejercicios al mismo.
    Lo que voy a hacer es migrar tu ejercicio con mi respuesta al sitio correcto, pero quise contestarlo donde lo subiste, para que estés enterada.

    Ahora leamos tu ejercicio”
    “O.K. voy a intentar por la primera vez. Disculpa, que no pude encontrar las instrucciones como anadir acentos. (Me enfada cuando no los utilizo.) A-hem, sin las diacriticas, presento mi cuento con las palabras escojidas por el grupo la semana pasada:
    Hace un ano me enamore con (1) un monarca. Dia tras dia le he espiado--quizas escondida en los jardines reales. ?Me preguntas como podia acercarme al (2) este aristocratico? Porque, amigo, es mi concunado. Sabes que? A veces le sigo en su carruaje real--pero a la distancia en callejones adyacentes. Aunque ha vivido en (3) gran lujo su vida entera, el monarca tiene un aire de humildad, de sabiduria y presentimiento. Tengo tanto miedo del dia cuando el vidrio de su castillo se derribe para siempre y mi vigilancia se convierta a un velorio.”

    Mis comentarios (sin mencionar los acentos porque ya quedó claro que no pudiste utilizarlos desde tu computadora):

    (1) ‘me enamoré con”- me enamoré de
    (2) “acercarme al” – acercarme a
    (3) “vivido en” - En este caso la preposición correcta es “con”

    ¡Muchas gracias y sigue participando!

    ReplyDelete