INSTRUCCIONES PARA PARTICIPAR EN ESTE BLOG
Cada semana leeremos un cuento o un poema de algún autor hispano.
Te invito a participar de la siguiente manera:
1. Escoge un cuento, poema, o ensayo de la lista de autores que aparece en la columna del lado derecho del blog. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
2. Después de leer el material elegido, crea una historia usando las ocho palabras que el grupo ¡ Y qué me cuentas! escogió en clase, o escoge otras ocho palabras de la lectura que quieras practicar. Para encontrar un ejemplo, haz clic aquí.
3. Sube tu historia usando el enlace de comentarios ("comments"). Lo encontrarás al final de cada lectura.
No temas cometer errores en tu historia. Yo estoy aquí para ayudarte. Tan pronto subas tu historia, yo te mandaré mis comentarios.
¿Estás listo? ¡ Adelante!

Escuchen los ipods de ¡Y qué me cuentas!

Este video muestra el momento en el que los estudiantes de ¡Y qué me cuentas! crean una historia usando ocho palabras extraídas de un cuento previamente leído en clase.

Comparte este blog con tus amigos

Promover y difundir el blog

¡Y qué me cuentas!

Recomendación al Gobierno de México por parte del Consejo Consultivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (CCIME) durante su XVII reunión ordinaria.

Haga clic aquí para ver el texto completo

¿Por qué aprender, mantener o mejorar el idioma español?

• 500 millones de personas hablan español en el mundo
• 48 millones de personas hablan español en Estados Unidos
• El español es el idioma oficial en 21 paises
• El español es el segundo idioma más estudiado a nivel mundial
• El español es el tercer idioma más utilizado en internet

Buscador

Search for books in Spanish

Escribe tu correo electrónico para que recibas las actualizaciones del blog.

Si te gusta el blog, ¡Y qué me cuentas! ayúdame a seguir mejorándolo. Dona un dólar o más!

Friday, August 12, 2011

Ejercicio de lectura y escritura de "Héroe de Autobús", de Enrique Vila-Matas

Para leer el cuento relacionado con este ejercicio, haga clic aquí.
 Hola a todos~
Comparto con ustedes el mensaje que me mandaron del grupo ¡Y qué me cuentas! que estudia en la biblioteca Central de Austin, TX. Me da gusto que continuen con su pasión por el español y la literatura hispana. ¡Los felicito a todos!
Como respuesta al mensaje les comento que el cuento "Heroe de Autobús, de Enrique Vila-Matas"  se subió desde la semana pasada al blog. Sirva este comentario para recordarles que los autores los encontramos en la columna del lado derecho del blog y los ejercicios de estos cuentos, los encontramos en la columna de en medio del blog.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.


¡Saludos, Ramón!
Hoy leímos el cuento que me mandaste la semana pasada “Héroe de autobús“ de Enrique Vila-Matas, pero no sé si lo has subido al blog.  (Creo que no, porque la semana pasada los otros alumnos no lo habían visto, pero yo les dí unas copias.)
Muchas gracias por mandarnos este cuento. Creo que le gustó al grupo y también proveyó la bases de la actividad de las 8 palabras.
Espero que todo te vaya muy bien y también espero que te veamos antes de tu salida a Boston.  Voy a incluir aquí las 8 palabras que escogimos hoy y el cuento que escribimos en forma grupal:

1) De órdago
2) Absolutamente
3) Barcelona
4) Pisar
5) Cuentista
6) Chupar
7) Bronca
8) Tragar

La historia que se escribió de forma grupal con estas ocho palabras es la siguiente

"Mi viaje a Barcelona fue absolutamente horrible.  En primero(1)  me pisó una mujer en (2) tacones y me rompió el meñique del pie.  Por eso empezó una bronca de órdago.  En las ramblas tragué un insecto que estuvo (3) en mi sangría.  Lo peor de todo fue aquella vampira que me chupó la sangre.  Quería ser cuentista feliz, pero no puedo después de este viaje."

Comentario de Ramón:
Muchas gracias por esta historia. Les doy mis comentarios:
(1) "En primero"- Es prefereible decir: "En primer lugar...."
(2) "en"- La preposición correcta que debe usarse en español es "con".
(3) "estuvo"- Se debe usar el pasado imperfecto: "estaba"

Gracias por participar y no se les olvide mandarme sus cuentos individuales para que yo les mande mis momentariness.
¡Sigan adelante!

10 comments:

  1. Pablo, cuentista de órdago, puede embellecer cualquier acto ordinario. Un día estaba hablando de su recién viaje a Barcelona. Vio a un chico que tomó un pedazo de goma de mascar y lo puso en su boca. Cosa común, ¿verdad? Pero no tiene mucho interés. Según Pablo……..

    Jorge, un niño de siete años, estaba caminando con sus padres. El chico siempre estaba buscando bronca. Fue absolutamente el más difícil de los cinco hijos de la familia. Este día estaba tratando de no pisar las grietas de la acera. De repente soltó un grito y cogió un fajo grande de chicle verde. Lo puso en su boca y empezó a chuparlo. Su madre, horrorizada, lo agarró y le dio una palmada en la espalda, con la esperanza de que iba a escupir la goma de mascar. Pero no, Jorge se la tragó. Segura de que iba a perder a su hijo, el madre se desmayó. El pobre padre tuvo que llamar a una ambulancia.

    ¿El escuincle? No le pasó nada. Fue la madre que tuvo el problema.

    ReplyDelete
  2. Carolyn,
    Ja,ja,ja... no cabe duda que los padres sufren las travesuras de los hijos, mientras que ellos, las disfrutan. Seguramente yo habré hecho sufrir a mis padres de esta forma cuando era pequeño, pero por fortuna, ya no lo recuerdo :D
    Por otro lado, déjame felicitarte por tu escrito. Me sorprendió lo bien que utilizaste la palabra "bronca" porque es una palabra muy coloquial que usamos en México. De igual forma la locución "de órdago". Esta locución nunca la usamos en México. Según la RAE proviene de una palabra vasca "or dago" y es por ello que los mexicanos nunca la usamos. De hecho la oración en la que se emplea en el cuento" La multa fue de órdago", es difícil de entender para los que estamos un poco alejados del viejo continente, pero creo que la usaste bien.
    Creo que la clase del miércoles pasado fue muy bien llevada por Keatha y todos ustedes porque pudieron entender estas palabras que no son precisamente fáciles.
    En tu escrito solo encontré dos errores que prefiero comentarlos y no copiar nuevamente todo el escrito. El primero lo encontramos en la línea 2 "recién viaje a Barcelona". Es mejor usar la palabra "reciente". La segunda es que , casi al final de la historia, pusiste el artículo "él" refiriéndote a la madre. Ahí estoy seguro que fue un pequeño descuido.
    Bueno, creo que voy a subir parte de este comentario y ajustarlo a la página principal del blog porque creo que puede ayudarlos a todos.
    Gracias por participar.

    ReplyDelete
  3. Cuando llegué a Barcelona por la primera vez, sabía que había pisado en tierra sagrada. Tomé el autobús desde el aeropuerto hasta la famosa Plaza Catalunya con sus fuentes y flores, y encontré mi hotel, el Catalonia Albinoni.

    Pensaba ser cuentista de viajes. Después de unas semanas, al conocer un poco de la gente, la cultura, la geografía, y el idioma de catalán, creía que mi sueño sería facil realizar.

    El único problema era que tenía que encontrar una manera de ganar la vida. Los negocios que visité para pedir trabajo me recordaron que el disempleo en España estaba a 20 por ciento. Se dieron cuenta de que yo tenía buenas calificaciones. No intentaban rechazarme; y quizás . . . después . . . mañana . . . otro día . . . Yo no quería causar un bronco, pero eso fue un problema de órdago. Escribía cuentos sobre mis experiencias. Mi situacíon me preocupaba tanto que empecé a chupar mi pluma, casí tragandola.

    Por fin decidí de abrir una escuela privada de música. Encontré un apartamento, hice los trámites necesarios, mandé unos anuncios a los periódicos, y puse volantes en varias vecindades. Despúes de unos días, empezaron a llegar alumnos a mi nueva escuela. A todos les gustaron mis clases. Me sentía absolutamente felíz por un tiempo muy largo.

    ReplyDelete
  4. Todo ocurrió una noche en Barcelona. Cuentista solitario paso por un bar en su barrio. Pidió a barman por la bebida usual, vodka con limón. El barman lo miró como a desemparado y dijo
    “Toma esta píldora para que sientas mejor. “
    Cuentista respondió a barman y chupó y tragué la píldora rápidamente.
    De repente su cuerpo empezó a cambiar. Su cuerpo delicado estaba cambiando y él se convirtió en un muchacho gigante. YES, él fue “Capitán España”.
    Él era fuerte absolutamente. Cuando había una bronca de órdago, pisó los villanos con su pie enorme.

    Ahora, Capitán España ya tiene plan para próximo año. Trabajará en Hollywood como un miembro de Avenger.

    ReplyDelete
  5. El viejo Aníbal, un catalán que se trasladó aquí hace muchos años, es muy bueno para contar historias.  Es realmente un cuentista de órdago.  Todos los sábados por la tarde los niños (y no pocos adultos) se pisan corriendo a su casa, donde entretiene a su audiencia con historias de príncipes y princesas, brujas, chupacabras, héroes y malhechores.
    Proviene de Barcelona y su español está salpicado de palabras y dichos en catalán, inglés y varios otros idiomas que han llegado a nuestra pequeña aldea en la costa de la Florida.  Aníbal se gana la vida en la pesca (como hacía su padre en Catalonia.)  Tiene muchos amigos y es una persona absolutamente feliz.  Es muy rara vez que tiene un problema en la vida.
    No obstante, me acuerdo que una vez hubo una gran bronca cuando la comunidad se enteró de algo ocurrido durante una de las sesiones de sábado.  Aníbal contaba un relato particularmente espeluznante (en que el chupacabras andaba llegando cada vez más cerca durante todo el cuento) y un niño se asustó tanto que tragó un caramelo grande que estaba chupando mientras escuchaba.  Casi se ahoga, pero un compañero le salvó la vida con un buen golpe en la espalda, así que todo salió bien.  Pero muchos padres en nuestro pueblo ya no quisieron que sus hijos siguieran oyendo los cuentos. Las reuniones terminaron por un rato.
    Pero después de pocas semanas los niños clamaban tanto por escuchar las historias del cuentista que los padres dejaron que empezaran de nuevo.  A todo el mundo le gusta escuchar estas narraciones hasta hoy en día y hay mucha gente que va todos los sábados a la casa de Aníbal.  Por supuesto que ahora está prohibido comer dulces durante los cuentos, pero el viejo pescador continua inventando personajes y tramas maravillos.

    ReplyDelete
  6. Mi aventura amorosa con Barcelona empezó un agosto mientras mirando abajo a la "playa roja" en Santorini, Grecía. Ya había tenido planes de ir al Andalucía en octubre y había comenzado a estudiar un poquito de español, pero muy poco. Estuve tan encantada con esa vista maravillosa que casi pisé los pies de un hombre guapo que vivía en Barcelona y (como yo) estaba tomando sus vacaciones en Santorini. En vez de tener una bronca, nos conocimos y nos hicimos buenos amigos. Nos pasamos unos días juntos y él me invitó a visitarle después mi viaje en Andalucía en el otoño. Aunque me encantaban Granada, Córdoba y Sevilla, lo que mas me ha enganchado fue la ciudad de Barcelona. Tenía fantasías de mudarme allí y ser cuentista y escritora en vez de ser psicóloga (mucho mas romántica) y en la primavera, volví a Barcelona y alquilé un apartamento en el barrio viejo cerca de la iglesia Santa Maria del Mar. Cada día, caminaba alrededor de la ciudad, sacando fotos y tratando de hablar español (sin embargo, el inglés de españoles fue mucho mejor que mi español!) y intentando de evitar chupar todo el humo que me rodeaba en los bares. No lo tragué el fumar! Al fin, he encontrado una ciudad que estaba sincronizada con mi reloj interior: podía despertarme tarde y todavía tenía tiempo para visitar los museos, etc. Ese tiempo en Barcelona fue absolutamente alucinante y me enamoré totalmente con la ciudad. Barcelona es un lugar con arquitectura, comida, y gente de órdago y la recomendaría a cualquiera persona que quiera visitar una ciudad maravillosa!

    ReplyDelete
  7. Juanita,
    Uno de mis grandes sueños es conocer Barcelona. He escuchado que es una ciudad muy hermosa y que la gente es muy bella y amable. Espero que algún día la economía me lo permita y pueda quedarme por lo menos 15 días visitando la ciudad y sus alrededores.
    Releamos tu historia y luego mis comentarios:

    “Cuando llegué a Barcelona por la primera vez, sabía que había pisado en (1) tierra sagrada. Tomé el autobús desde el aeropuerto hasta la famosa Plaza Catalunya con sus fuentes y flores, y encontré mi hotel, el Catalonia Albinoni.

    Pensaba ser cuentista de viajes. Después de unas semanas, al conocer un poco de la gente, la cultura, la geografía, y el idioma de (2) catalán, creía que mi sueño sería facil (3) realizar.

    El único problema era que tenía que encontrar una manera de ganar la vida. Los negocios que visité para pedir trabajo me recordaron que el disempleo (4) en España estaba a 20 por ciento. Se dieron cuenta de que yo tenía buenas calificaciones. No intentaban rechazarme; y quizás . . . después . . . mañana . . . otro día . . . Yo no quería causar un bronco (5), pero eso fue un problema de órdago. Escribía cuentos sobre mis experiencias. Mi situacíon me preocupaba tanto que empecé a chupar mi pluma, casí (6) tragandola (7).

    Por fin decidí de (8) abrir una escuela privada de música. Encontré un apartamento, hice los trámites necesarios, mandé unos anuncios a los periódicos, y puse volantes en varias vecindades. Después de unos días, empezaron a llegar alumnos a mi nueva escuela. A todos les gustaron mis clases. Me sentía (9) absolutamente felíz por un tiempo muy largo.”

    Mis comentarios:

    (1) “en”- no necesitas “en”
    (2) “de”- “No necesitas “de”.
    (3) “facil”- Faltó acento.
    (4) “desempleo”- “desempleo”
    (5) “un bronco”- “una bronca”.
    (6) “casí”- no lleva acento
    (7) “tragandola”- Faltó acento.
    (8) “De”- No necesitas “de”.
    (9) “sentía”- “sentí”
    (10) “felíz” – no lleva acento.
    ¡Gracias por participar!

    ReplyDelete
  8. Yoko,
    Me gustó la imagen del Capitán España…. ja,.ja,ja…. ahora se debe cuidar Superman, Batman y demás superhéroes porque ya hay un superhéroe español, que por supuesto hablará español, que los va a desbancar. Espero que los malhechores estadounidenses le puedan entender cuando se les enfrente.
    Ahora releamos tu historia y luego mis comentarios:

    “Todo ocurrió una noche en Barcelona. Cuentista (1) solitario paso (2) por un bar en su barrio. Pidió a (3) barman por (4) la bebida usual, vodka con limón. El barman lo miró como a desemparado (5) y dijo
    “Toma esta píldora para que sientas (6) mejor. “
    Cuentista respondió a barman (7) y chupó y tragué (8) la píldora rápidamente.
    De repente su cuerpo empezó a cambiar. Su cuerpo delicado estaba cambiando y él se convirtió en un muchacho gigante. YES, él fue “Capitán España”.
    Él era fuerte absolutamente. Cuando había una bronca de órdago, pisó (9) los villanos con su pie enorme.”
    Mis comentarios:

    (1) “Cuentista”- “Un cuentista”
    (2) “paso” – Faltó acento.
    (3) “a”- “al”
    (4) “por”- no necesitas la preposición “por”
    (5) “a desemparado”- “como si fuera un desamparado”
    (6) “sientas”- “te sientas”
    (7) “Cuentista respondió a barman”- “El cuentista le respondió al barman”
    (8) “tragué”- “tragó”
    (9) “pisó”- “pisaba a”

    ¡Gracias por participar!

    ReplyDelete
  9. Keatha,
    Que importante es que existan "cuenta cuentos" que puedan ayudar a ejercitar la imaginación tanto en los niños como en los adultos. Yo tengo una amiga en México que es una excelente cuenta cuentos y que contiuamente va a contar cuentos donde la inviten. La he querido traer aquí a Austin, pero desafortunadamente no cuento con los recursos económicos para hacerlo. Sin embargo, no quito el dedo del renglón y probablemente pueda encontrar la manera de traerla sin que salga muy caro.
    Tu historia fue redonda, clara y bien escrita. Solo encontré un error. Te faltó el acento en "continúa" que aparece casi al final de la historia.
    Te agradezco que sigas al frente de la clase, ayudando a todos a que sigan disfrutando la literatura hispana y aprendiendo español.
    Espero verlos pronto!

    ReplyDelete
  10. Dusty,
    Te envidio por haber podido viajar a Barcelona y conocer esa ciudad que dicen que es verdaderamente hermosa. Comparto contigo el deseo de viajar, vivir allí y escribir. Los que tenemos un poco de “letras” en la venas, soñamos continuamente con por dedicarnos completamente a ellas, de no ser por tener que cumplir con otros compromisos que nos dan de comer.
    Ahora releamos tu historia y luego mis comentarios:

    “Mi aventura amorosa con Barcelona empezó un agosto mientras mirando (1) abajo a la "playa roja" en Santorini, Grecía. Ya había tenido planes de ir al Andalucía en octubre y había comenzado a estudiar un poquito de español, pero muy poco. Estuve tan encantada con esa vista maravillosa que casi pisé los pies de un hombre guapo que vivía en Barcelona y (como yo) estaba tomando sus vacaciones en Santorini. En vez de tener una bronca, nos conocimos y nos hicimos buenos amigos. Nos pasamos unos días juntos y él me invitó a visitarle después mi viaje en Andalucía (2) en el otoño. Aunque me encantaban Granada, Córdoba y Sevilla, lo que mas (3) me ha enganchado fue la ciudad de Barcelona. Tenía fantasías de mudarme allí y ser cuentista y escritora en vez de ser psicóloga (mucho mas (4) romántica) y en la primavera, volví a Barcelona y alquilé un apartamento en el barrio viejo cerca de la iglesia Santa Maria del Mar. Cada día, caminaba alrededor de la ciudad, sacando fotos y tratando de hablar español (sin embargo, el inglés de españoles fue (5) mucho mejor que mi español!) y (6) intentando de (7) evitar chupar todo el humo que me rodeaba en los bares. No lo tragué el fumar! (8) Al fin he encontrado una ciudad que estaba sincronizada con mi reloj interior: podía despertarme tarde y todavía tenía tiempo para visitar los museos, etc. Ese tiempo en Barcelona fue absolutamente alucinante y me enamoré totalmente con la ciudad. Barcelona es un lugar con arquitectura, comida, y gente de órdago y la recomendaría a cualquiera persona que quiera visitar una ciudad maravillosa!”

    Mis comentarios:
    (1) “mirando”- “miraba”.
    (2) “después mi viaje en Andalucía”- “durante mi viaje a Andalucía”.
    (3) “mas”- “faltó acento.
    (4) Mismo que # 3
    (5) “de españoles fue ”- “de los españoles era”.
    (6) “y” – “e”.
    (7) “de”- No necesitas “de”.
    (8) No lo tragué el fumar- ¡No lo tragué por fumar!
    ¡Gracias por participar!

    ReplyDelete